Algunas observaciones sobre el idioma castellano en el ambiente médico y odontológico.
Resumen
Se hace mención de los cambios que hace el lenguaje de cualquier idioma como consecuencia de la evolución por aparición de nuevos términos o por influencia de otros idiomas, barbarismos o modismos, hijos de la inventiva popular, tal como, chévere, y/o de influencia intelectual, tal como, internet. Muchos términos se usan en medicina, tal como TAC, Aines, diu, etc. Algunos son hijos de la invasión de otros idiomas, especialmente el inglés., tal como “blister”, “bracket”, etc. Mention is made to the changes of any language as a consequence of the evolution by the inclusion of new terms or the influence of other languages, barbarisms, idiomatic expressions, born from the popular inventiveness, such as chévere and/or the intellectual influence, such as internet. Many terms are used in medicine, such as TAC (Spanish for axial computed tomography), Aines (Spanish for nonsteroid anti-inflammatory), diu (Spanish for intra-uterine device), etc. Some are the brood of the invasion by other languages, especially English, such as blíster, bracket, etc.