Mostrar el registro sencillo del ítem
Medical English and French international and pseudo– international words as a translation difficulty
dc.contributor.author | Molchanova, Irma Igorevna | |
dc.contributor.author | Sokolova, Nadezhda Vasilevna | |
dc.contributor.author | Gatinskaya, Nina Valentinovna | |
dc.contributor.author | Zelenova, Olga Vasilevna | |
dc.contributor.author | Cherepko, Viktoria Vladimirovna | |
dc.date.accessioned | 2023-11-13T14:50:24Z | |
dc.date.available | 2023-11-13T14:50:24Z | |
dc.date.issued | 2019-08-16 | |
dc.identifier.issn | 0798-1015 | |
dc.identifier.other | 2739-0071 | |
dc.identifier.uri | http://bdigital2.ula.ve:8080/xmlui/654321/12116 | |
dc.description.abstract | The article presents instructional techniques for teaching how to translate “false friends” and some training materials used in teaching foreign students who study the theory and practice of professionally oriented medical translation as part of the special course on translation fundamentals in English and French. The educational materials are designed to teach foreign students to correctly translate “false friends” in medical texts. The authors also show some sample training exercises to revitalise the educational material and speech tasks to introduce this material into speech | en_US |
dc.description.abstract | El artículo presenta técnicas de instrucción para enseñar cómo traducir "falsos amigos" y algunos materiales de capacitación utilizados en la enseñanza de estudiantes extranjeros que estudian la teoría y la práctica de la traducción médica orientada profesionalmente como parte del curso especial sobre traducción en inglés y francés. Los materiales educativos están diseñados para enseñar a los estudiantes extranjeros a traducir correctamente "falsos amigos" en textos médicos. Los autores también muestran algunos ejercicios de entrenamiento de muestra para revitalizar el material educativo y las tareas del habla para introducir este material en el habla. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Grupo Editorial Espacios GEES 2021 C.A. | en_US |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/ | en_US |
dc.subject | International and pseudo-international words | en_US |
dc.subject | translation of “false friends” from English and French into Russian | en_US |
dc.subject | ranslation fundamentals | en_US |
dc.subject | English and French for medical purposes | en_US |
dc.subject | Palabras internacionales y pseudointernacionales | en_US |
dc.subject | traducción de "falsos amigos" del inglés y francés al ruso | en_US |
dc.subject | fundamentos de la traducción | en_US |
dc.subject | inglés y francés para fines médicos | en_US |
dc.title | Medical English and French international and pseudo– international words as a translation difficulty | en_US |
dc.title.alternative | Palabras internacionales y seudo-internacionales en idioma médico francés e inglés como dificultad de traducción al ruso | en_US |
dc.type | Article | en_US |