Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorRamos, Elvira
dc.contributor.authorQuintero González, Adriana del Carmen
dc.contributor.otherVillamizar, Thania
dc.contributor.otherTorres, Morelia
dc.date.accessioned2023-11-30T14:14:13Z
dc.date.available2023-11-30T14:14:13Z
dc.date.issued2006-11-02
dc.identifier.urihttp://bdigital2.ula.ve:8080/xmlui/654321/12521
dc.descriptionPC4911 Q8en_US
dc.descriptionLicenciada en Letrasen_US
dc.descriptionHumanidades y Educación (siglas: euh)en_US
dc.description.abstractLa investigación consistió en la elaboración de un vocabulario de términos comúnmente usados en testamentos merideños del siglo XVII, recogidos en los Protocolos Notariales que se hallan en el Archivo General del Estado Mérida, Venezuela. Se trata de una investigación de carácter descriptivo y compilativo, cuyo objetivo central fue obtener un glosario de términos relacionados ámbito particular de la sociedad colonial, en once testamentos fechados entre 1620 y 1656, encontrándose elementos en relación con las exequias, la herencia y otros aspectos como el jurídico, religioso, económico, etc. La recopilación se hizo mediante el análisis contrastivo con obras lexicográficas diversas, tanto antiguas como el Diccionario de Autoridades (1617-1637) como actuales, como el Diccionario de la Lengua Española, ambos de la Real Academia Española, complementando el contraste con obras lexicográficas del español americano y venezolano. El análisis arrojó como resultado un repertorio de 230 voces, en su gran mayoría correspondientes al léxico patrimonial hispano, con muy pocos americanismos e indigenismos. En este repertorio el léxico más especializado, como el religioso y el jurídico, es el que se presenta con mayor frecuencia y en mayor número de testamentos, mientras lo que se ha denominado léxico general, esto es, el que hace referencia a monedas, mobiliario, vestimenta, herramientas, es decir, a acciones que tienen que ver con la economía menuda o con la vida cotidiana, es más abundante pero menos frecuente. Se concluyó que los testamentos ofrecen una gran riqueza léxica no solo sobre aspectos funerarios y de la religiosidad, sino en cuanto a otros términos utilizados en la vida cotidiana, por lo que pueden ser fuente para la lexicografía histórica del español venezolano y para el conocimiento de parte de la historia de nuestra lengua.en_US
dc.description.sponsorshipFinanciado por (CDCHT)
dc.format.extentviii, 187 h. + [1] CD-ROMen_US
dc.language.isoesen_US
dc.publisherUniversidad de Los Andes, Facultad de Humanidades y Educación, Escuela de Letrasen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/en_US
dc.subjectEspañol colonialen_US
dc.subjectLéxico de testamentosen_US
dc.subjectMérida siglo XVIIen_US
dc.subjectEspañol--Venezuela--Siglo XVIIen_US
dc.titleRepertorio léxico en testamentos merideños del Siglo XVIIen_US
dc.typeThesisen_US


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/