Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorTorres Rodríguez, Mónica
dc.date.accessioned2019-08-08T12:46:06Z
dc.date.available2019-08-08T12:46:06Z
dc.date.issued2017-11
dc.identifier.govdocppi 201202ME4099
dc.identifier.govdocpp 199702ME265
dc.identifier.issn2244-8799
dc.identifier.issn1316-7189
dc.identifier.urihttp://bdigital2.ula.ve:8080/xmlui/654321/2621
dc.description.abstractLas convulsiones sociales y políticas del continente americano en el siglo XIX que surgieron luego de los diferentes movimientos independentistas que mantuvieron a Hispanoamérica unida a España por más de tres siglos, dejan una cicatriz en el pensamiento hispanoamericano que se intenta sanar a través de la lengua. En aquella época se considera la lengua como una cuestión más que comunicacional, identitaria y política. Andrés Bello es el pensador y artífice de un proyecto lingüístico que lograría crear una cultura realmente hispanoamericana a través de la lengua, gracias a su conciencia sobre la lengua en cuanto instrumento de la cultura. Bello propone en su Gramática de la lengua castellana dedicada al uso de los americanos (1847) que el español debía ser una unidad y que no sufriera un fraccionamiento, tal como sucedió con el latín. Y es que Bello no predicaba la independencia idiomática del español en el continente americano, sino que defendía el derecho y voz de los hablantes de esta orilla-tomando la expresión de Manuel Alvar en su trabajo El español de las dos orillas (1991)- en participar enla consolidación del español como una lengua común, al recibir la influencia europea y adaptarse a las realidades nacionales de la América Hispánica del siglo XIX.en_US
dc.description.abstractThe social and political upheavals of the American continent in the nineteenth century that emerged after the different independence movements that kept Spanish America held to Spain for more than three centuries, leave a scar in the Hispanic-American thought that attempts to heal through the Spanish language. At that time language is considered as a question rather than communicational, an identity and political question. Andrés Bello is the thinker and architect of a linguistic project that would create a truly Hispanic-American culture through language, thanks to his awareness of language as an instrument of culture. Bello proposes in Gramática de la lengua castellana dedicada al uso de los americanos (1847) that Spanish should be a unit and not suffer a fragmentation, as happened with Latin. And it is that Bello did not preach the language independence of the Spanish in the American continent, but he defended the right and voice of the speakers of this bank, taking the expression of Manuel Alvar in his work El español de las dos orillas (1991), to participate in the consolidation of Spanish as a common language, receiving European influence and adapting to the national realities of Hispanic America of the nineteenth centuryen_US
dc.language.isoesen_US
dc.publisherUniversidad de Los Andesen_US
dc.subjectAndrés Belloen_US
dc.subjectidentidad lingüístico-culturalen_US
dc.subjectespañolen_US
dc.subjectHispanoaméricaen_US
dc.subjectlinguistic-cultural identityen_US
dc.subjectSpanishen_US
dc.subjectHispanic Americaen_US
dc.titleEmancipación de la palabra. La construcción de una identidad lingüísticocultural en Hispanoamérica a través de Andrés Belloen_US
dc.title.alternativeEmancipation of the word. The construction of a linguistic-cultural identity in Spanish America through Andrés Belloen_US
dc.typeArticleen_US


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem