Cometer delitos y dictar sentencias: las colocaciones en los estudios de corpus. Pasado y futuro.
Resumen
Hay una brecha en relación con la definición del término colocación y los estudios de corpus, además de una falta de estudios centrados en la enseñanza y adquisición de colocaciones en español como lengua extranjera (L2). El objetivo de este artículo es discutir las diferentes definiciones de colocación presentadas en los últimos años para ofrecer una definición práctica y transparente que ayude en futuras investigaciones de corpus y poder programar la enseñanza de estos ítems. There is a gap between corpus studies and the definition of collocations, in addition to a lack of research focused on the teaching and acquisition of collocations in Spanish as Second Language (L2). The objective of this article is to discuss the different definitions of collocations presented in recent years to offer a practical and transparent definition that will help in future corpus investigations and to program teaching these items.