Interacción social y enseñanza de español como lengua extranjera: foco en las heterorreparaciones no correctivas como fenómeno interaccional
Fecha
2019-06-02Autor
Batlle Rodríguez, Jaume
González Argüello, Mª Vicenta
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Desde hace más de cuatro décadas, el Análisis de la Conversación es una disciplina de estudio que se ha acercado a las interacciones en el aula de lenguas extranjeras para comprender sus mecanismos y los procedimientos implicados en ellas. Uno de los fenómenos al que se le ha prestado más atención es a las reparaciones, esto es, el tratamiento de un problema en el habla, la escucha o la comprensión. Las soluciones proporcionadas por el hablante que no produce el problema, llamadas hetero-rreparaciones, es uno de los fenómenos que más significatividad mantienen para con los procesos de enseñanza-aprendizaje. El estudio que se presenta con estas líneas tiene como objetivo analizar una serie de heterorreparaciones que se llevan a cabo en las interacciones en el aula de español como lengua extranjera, específicamente de aquellas interacciones entre profesores y alumnos centradas en el significado que no están pensadas como acción de corrección. Los resultados obtenidos muestran que, en este tipo específico de interacciones, estas heterorreparaciones se articulan como un fenómeno interaccional complejo cuyos problemas no son producidos únicamente por los alumnos y cuyas soluciones entrañan un desarrollo interaccional que va más allá de la mera corrección en el siguiente turno de habla. For over four decades, Conversation Analysis is a subject discipline that has moved closer to Foreign Language classroom interactions to understand their mechanisms and the processes involved therein. One of the phenomena that has received most attention is repair, understood as the treatment of a problem in talk-in-interaction, that is, how speakers deal with problems in speaking, hearing or understanding. The solution given by the speaker who doesn’t produce the problem provided, called other-repair, has been one of the most meaningful types of repair in teaching-learning processes. This study has the aim to analyze a type of non-corrective other-repairs that speakers produce in Spanish as a Foreign Language Classroom interactions, specifically those interactions between teachers and students focused on meaning. The obtained results show that, in this specific type of interaction, these other-repairs are articulated as a complex interactional resource whose trouble sources are not produced only by students and whose repair work entails an interactional development that goes further than the simple correction in the next turn.