MODELOS DE ESTADO IMPLEMENTADOS EN VENEZUELA Y SU APROXIMACIÓN TERRITORIAL, 1958-2013
Resumen
Se analizan los fundamentos teóricos de los modelos de Estado implementados en
Venezuela (Bienestar, Neoliberal y Socialista) y su aproximación territorial entre 1958
y 2013, a partir de la hermenéutica-dialéctica y el análisis de contenido en los once
planes de la Nación. Se observó el siguiente basamento teórico: Centro-Periferia de la
CEPAL y Dependencia (postura reformista), para el Estado de Bienestar, la acumulación
flexible para el Estado Neoliberal, y el Desarrollo Endógeno y Dependencia
(postura radical) para el Estado Socialista. Bajo estos fundamentos disímiles, las
aproximaciones al territorio coindicen en la existencia de un patrón desigual de ocupación.
Se extrapola así una situación considerada inapropiada en el plano socioeconómico
(desigual distribución del ingreso) al plano territorial. Por tanto, el propósito
de las políticas territoriales lo ha sido intentar desmontar este patrón de ocupación,
caracterizado por concentrar en la región centro-norte del país (donde se localiza la
capital), las mayores oportunidades de bienestar. The theoretical foundations of the state models implemented in Venezuela (Welfare,
Neoliberal and Socialist) and its territorial approximation between 1958 and 2013,
based on dialectical hermeneutics and content analysis in the eleven plans of the
Nation are analyzed. The following theoretical basis was observed: ECAL Center-
Periphery and Dependence (reformist position), for the Welfare State; the Flexible
Accumulation, in the Neoliberal State and the Endogenous Development and Dependence
(radical stance) to the Socialist State. Under these dissimilar foundations, the
approximations to the territory coincide in the existence of an unequal pattern of
occupancy. A situation considered inappropriate at the socio-economic level
(unequal distribution of income) at the territorial level is thus extrapolated. Therefore,
the purpose of territorial policies has been to try to dismantle this pattern of occupancy,
characterized by the greater opportunities for well-being in the north-central
region of the country (where the capital is located).