Efectividad de las video-series subtituladas en inglés para el aprendizaje de los verbos frasales : (caso: Estudiantes de inglés como lengua extranjera de la U.L.A. N.U.R.R.)
Fecha
2013-03-14Autor
Toro, Mileiby del Carmen
Azuaje, German José
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
La presente investigación tuvo como propósito examinar la efectividad de las video-series subtituladas en inglés para el aprendizaje de ciertos verbos frasales denotados “verbos experimentales”, en el cual participaron 32 estudiantes de inglés como LE de la ULA-NURR. El estudio fue de tipo correlacional con un diseño cuasi-experimental. A los participantes se les suministró un (1) pre-test semanal durante un mes para medir los conocimientos previos acerca del tema en estudio. Dichos tests arrojaron que los alumnos tenían escasos conocimientos de estos verbos. En el curso de la investigación se proyectaron fragmentos de las video-series Two and a Half Men y The Big Bang Theory. Previo a ver cada extracto se les facilitó un resumen oral en la L1, después se les aplicaba un post-test inmediato para evaluar la efectividad de las video-series a corto plazo. Luego en la quinta y sexta semana se les administró un post-test tardío para evaluar la efectividad a largo plazo. Finalmente, los resultados mostraron que la presentación de las video-series tuvo un efecto estadísticamente significativo para el aprendizaje de los verbos frasales a corto y largo plazo en aprendices de ILE.