Mostrar el registro sencillo del ítem
Práctica profesional como asistente de formación en lenguas en Francia : experiencia pedagógica en un contexto multicultural y trilingue (Francés, inglés, español)
dc.contributor.advisor | Tellería Soria, María Begoña | |
dc.contributor.author | Rujano Torres, Ronald Joaquín | |
dc.contributor.other | Rivera, Ivón | |
dc.contributor.other | Gutiérrez, Maria | |
dc.date.accessioned | 2020-01-28T12:51:04Z | |
dc.date.available | 2020-01-28T12:51:04Z | |
dc.date.issued | 2013-10 | |
dc.identifier.uri | http://bdigital2.ula.ve:8080/xmlui/654321/4256 | |
dc.description | Cota : P51 R8 | en_US |
dc.description | Lic. en Educación | en_US |
dc.description | Biblioteca : Humanidades y Educación (siglas: euh) | en_US |
dc.description.abstract | El aprender una lengua extranjera adquiere gran importancia en el mundo globalizado en el que vivimos en la actualidad. Por tal razón, es necesario contar con profesionales de la educación bien preparados para poder atender a las necesidades de los estudiantes y del sistema educativo del país a fin de lograr un aprendizaje eficaz de una lengua extrajera, motivo por el cual decidí realizar una práctica profesional en Francia como Asistente de Formación en Lenguas. De igual forma, esta práctica tuvo la finalidad de mejorar mis conocimientos pedagógicos y lingüísticos además de tener la inmersión cultural tan necesaria para comprender una lengua y su idiosincrasia; todo esto imprescindible para mi formación. La práctica profesional se realizó en la Escuela Superior de Comercio de Pau (ESC Pau) ubicada en la ciudad de Pau, Aquitania, Francia, más específicamente en el servicio de enseñanza de lenguas llamado Langues & Conseils dentro de la ESC Pau. La ESC Pau es una escuela de comercio a nivel universitario con estudiantes de pre y postgrado así como estudiantes del ámbito profesional (asalariados) que toman clases de formación continua como por ejemplo, clases de diferentes idiomas. La ESC Pau forma parte de una red nacional de escuelas de negocios de la Cámara de Comercio y de Industria de Francia. Como Asistente de Formación en Lenguas tuve bajo mi responsabilidad impartir clases conversacionales de inglés y español de forma presencial o a distancia (por teléfono). Estas clases podían ser personalizadas o grupales. Mi objetivo principal era propiciar una conversación en la que el estudiante pudiese poner en práctica de manera natural y espontánea los conocimientos gramaticales aprendidos previamente, asimismo, brindar un contacto comunicacional más cercano y real con un interlocutor nativo (en el caso del español) o con un interlocutor con conocimiento y experiencia en la lengua y cultura inglesa (en el caso del inglés). Este informe busca exponer en síntesis las actividades realizadas durante el tiempo de pasantía. Se iniciará por dar a conocer el Perfil de la Institución. Seguidamente, se presentará la Naturaleza de las Pasantías Internacionales y un resumen del Plan de Acción Pedagógico. Posteriormente, se encuentra el Ensayo de Reflexión como Docente e Investigador, los Aspectos Culturales y Pedagógicos y por último, las conclusiones y recomendaciones. | en_US |
dc.format.extent | 67 h. : il. | en_US |
dc.language.iso | es | en_US |
dc.publisher | Universidad de Los Andes, Facultad de Humanidades y Educación, Escuela de Educación, Departamento de Pedagogía y Didáctica | en_US |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ve/ | en_US |
dc.subject | Enseñanza de lenguaje y lenguas | en_US |
dc.subject | Francés | en_US |
dc.subject | Enseñanza | en_US |
dc.subject | Enseñanza del inglés | en_US |
dc.subject | Español | en_US |
dc.title | Práctica profesional como asistente de formación en lenguas en Francia : experiencia pedagógica en un contexto multicultural y trilingue (Francés, inglés, español) | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |