Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSALAS ASTRAIN, Ricardo
dc.date.accessioned2022-06-17T22:33:13Z
dc.date.available2022-06-17T22:33:13Z
dc.date.issued2021-01-25
dc.identifier.citationSALAS ASTRAIN, R. (2021). Poderes y asimetrías globales. Aclaraciones sobre la metáfora de la traducción como modelo teórico-práctico en filosofía política: Global powers and asymmetries. Clarifications on the metaphor of translation as a theoretical-practical model in political philosophy. Utopía Y Praxis Latinoamericana, 26(93), 300-312. Recuperado a partir de https://www.produccioncientificaluz.org/index.php/utopia/article/view/35601en_US
dc.identifier.govdocpp 199602ZU720
dc.identifier.govdocppi 201502ZU4650
dc.identifier.issn1316-5216
dc.identifier.issn2477-9555
dc.identifier.urihttp://bdigital2.ula.ve:8080/xmlui/654321/7535
dc.descriptionArtículo elaborado en el marco del proyecto de investigación del Fondo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico (Fondecyt), Chile, N° 1170383, Problemas y perspectivas de una teoría contextual de la justicia, 2017–2021.en_US
dc.description.abstractEn la filosofía política actual existe un prolífico debate acerca de las implicancias que puede tener el modelo de traducción en la comprensión de interacciones socioculturales y sociopolíticas asimétricas. Empero hasta el momento existen interpretaciones disímiles acerca del postulado de simetría que abre otras aristas de las cuestiones disputadas, propias de una teoría crítica transatlántica, y se liga a corrientes filosóficas emancipadoras en Europa y en América Latina. Este trabajo se ocupa de esclarecer una tesis que parece oponer el diálogo de tipo intercultural y la lucha descolonizadora, propiciada por un prisma decolonial, para situarlo a partir de un debate crítico acerca del sentido de una opción decolonial de la ética intercultural, al menos tal como lo han entendido Maesschalck y Salas.en_US
dc.description.abstractIn current political philosophy there is a prolific debate about the implications of the translation model to shed light on asymmetric socio-cultural and socio-political interactions. However, up to now there are dissimilar interpretations about the symmetry postulate that open other edges of the disputed questions typical of a transatlantic critical theory, which links emancipating philosophical currents in Europe and Latin America. This work deals with clarifying some theses that seem to oppose the intercultural dialogue and the decolonizing struggle, fostered by a decolonial prism, and we place it from a critical debate about the meaning of a decolonial option of intercultural ethics, at least as understood by Maesschalck and Salas.en_US
dc.language.isoesen_US
dc.publisherUniversidad del Zuliaen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/en_US
dc.subjectTraducciónen_US
dc.subjectPoderen_US
dc.subjectFilosofía políticaen_US
dc.subjectAmérica-Europaen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectPoweren_US
dc.subjectPolitical philosophyen_US
dc.subjectAmerica-Europeen_US
dc.titlePoderes y asimetrías globales. Aclaraciones sobre la metáfora de la traducción como modelo teórico-práctico en filosofía políticaen_US
dc.title.alternativeGlobal powers and asymmetries. Clarifications on the metaphor of translation as a theoretical-practical model in political philosophyen_US
dc.typeOtheren_US


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/