Errores típicos en la escritura del habla de estudiantes bilingües
Ver/
Fecha
2021-09Autor
Dinevich, Irina Aleksandrovna
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
This article is devoted to considering of the phenomenon of bilingualism from the point of view of
linguistic, psycholinguistic, psychological, and pedagogical aspects, the characteristics of typical
mistakes that bilingual students make in writing when studying the lexical and grammatical norms
of the modern Russian literary language. The article discusses scientific approaches to
describing the problem of bilingualism by Russian and foreign authors (Avrorin, 1972; Shcherba,
1974; Vereshchagin, 2014; Weinreich, 1972; Agar, 1994; Breton, 1991; Lambert, 1963). The
methodological basis of the research is made up of general scientific methods: the method of
complex theoretical analysis of the problem under study, logical methods of analysis of scientific
concepts, methodological analysis of 16 written works of bilingual students 1st year in the
discipline "Business communications and speech culture". The result of the research is a
description of typical lexical and grammatical errors in the written language of bilingual students,
and the presentation of practical recommendations for increasing the effectiveness of students'
mastering of the norms of the Russian literary language. It is concluded that deep involvement in
the language content plan, modern knowledge of the lexical and grammatical norms of the
modern Russian literary language will help bilingual students competently express their thoughts
in oral and written speech form and be active participants in effective intercultural communication. Este artículo está dedicado a la consideración del fenómeno del bilingüismo desde el punto de
vista de los aspectos lingüísticos, psicolingüísticos, psicológicos y pedagógicos, las
características de los errores típicos que los estudiantes bilingües cometen en la escritura al
estudiar las normas léxicas y gramaticales de la lengua literaria rusa moderna. El artículo discute
los enfoques científicos para la descripción del problema del bilingüismo por autores rusos y
extranjeros (Avrorin, 1972; Shcherba, 1974; Vereshchagin, 2014; Weinreich, 1972; Agar, 1994;
Breton, 1991; Lambert, 1963). La base metodológica de la investigación se compone de métodos
científicos generales: el método de análisis teórico complejo del problema en estudio, métodos
lógicos de análisis de conceptos científicos, análisis metodológico de trabajos escritos de
estudiantes bilingües. El resultado de la investigación es una descripción de errores léxicos y
gramaticales típicos en el lenguaje escrito de estudiantes bilingües, así como la presentación de
recomendaciones prácticas para aumentar la eficacia del dominio de los estudiantes de las
normas de la lengua literaria rusa. Se concluye que la participación profunda en el plan de
contenido del idioma, el conocimiento moderno de las normas léxicas y gramaticales del idioma
literario ruso moderno ayudarán a los estudiantes bilingües a expresar sus pensamientos de
manera competente en formas orales y escritas de habla y a ser participantes activos en una
comunicación intercultural efectiva.