El desborde requiere contención: análisis de «ola» como metáfora migratoria de categoría patética
Resumen
El objetivo de este trabajo consiste en analizar tres titulares que utilizan la metáfora de la ola para referirse al movimiento migratorio en la frontera mexicana con Estados Unidos. En función del corpus escogido, se trabajará con el enfoque pragmático-semántico de Chamizo, cuya propuesta engloba el estudio lexical y contextual, combinado con la Teoría de la Valoración de Martin y White, específicamente con la categoría actitud, para deconstruir el significado subyacente de enunciados como «La covid y la ola de migrantes desbordan a refugios e iglesias en la frontera». De esta forma, será posible poner en evidencia cómo las metáforas patéticas son herramientas que, en forma indirecta, persuaden y manipulan al lector. The current investigation sets an objective around a common component: three headlines that use the term wave as a metaphor to make reference of the migratory movement in the Mexican-U.S. borders. According to the chosen corpus, the main linguistic approaches to take into consideration will be the pragmatic-semantic work of Chamizo (1998), whose proposal encompasses the lexical and contextual study, combined with the Appraisal Theory of Martin and White (2005), specifically with the attitude category, to decode the meaning underlying in grammatical constructions like: «El covid y la ola de migrantes desbordan a refugios e iglesias en la frontera» [Covid-19 and the immigrants wave overflow shelters and churches across the border]. In this way, it will be possible to show how pathetic metaphors oriented into the most emotional spectrum can, directly or not, persuade and manipulate the reader.